| 25 de Marzo de 2024 Director Antonio Martín Beaumont

× Portada España Investigación Opinión Medios Chismógrafo Andalucía Castilla y León Castilla-La Mancha C. Valenciana Economía Deportes Motor Sostenibilidad Estilo esTendencia Salud ESdiario TV Viajar Mundo Suscribirse

Herrera atiza al concejal que tradujo El Principito al andaluz: "Tonto de libro"

El locutor de COPE no da crédito a la última ocurrencia del edil, que cuenta con el respaldo de Podemos y que ha traducido la obra de Saint-Exupéry a esta jerga "que creen que es el andaluz"

| ESdiario Medios

Es una de las últimas ocurrencias de los aledaños de Podemos en los ayuntamientos de España que más titulares y chanzas está provocando en Twitter y a Carlos Herrera no le ha pasado desapercibida. 

El locutor de Herrera en COPE, que acaba de recibir el First Amendment Awards de la Asociación Española Eisenhower Fellows "en reconocimiento por el compromiso con la libertad de expresión", no suele morderse la lengua y este martes no daba crédito a la traducción al andaluz que ha hecho un concejal de Mijas: "Los andaluces con lo del acento siempre tenemos o la burla externa o la burla interna, que no sé qué decirles que es peor. Y luego están los que desde dentro confunden el acento con la ortografía. Hay un tonto de libro que se llama Juan Porras, que él escribe su nombre Huan Porrah, porque él cree que se escribe lo que él pronuncia, que ha traducido El Principito a ese lenguaje que se supone que es el andaluz, que él se cree que es un idioma. Y es Er Prinzipito".

Para Herrera, "ya de momento, confundir ortografía y acento me parece... Este tío es profesor de la Antropología Social de la Olavide, lo cual nos da una idea de cómo está la universidad española".

Tal como recordó el locutor de COPE, "este tuvo su minuto de gloria cuando era de Alternativa Mijeña, un partido en Mijas, cuando se opuso a que se pusiera 'Avenida del Descubrimiento' a una calle porque decía que eso había sido un genocidio, estas chorradas".

Algo preocupado por la deriva de la política española, Herrera concluyó que "coger a Saint-Exupéry y traducirlo a esta jerga que creen que es el idioma andaluz. Pues imagínese que estos ganan alguna vez algo, porque a estos le apoya el SAT y le apoya Podemos. El SAT, el Sindicato Andaluz del Trabajo, una panda de golfos de primera división, que me imagino será el 'ZAT', ¿no? Será el 'Zindicato', no el Sindicato. Pues imagínense que estos, Podemos, Cañamero, el chalao este de Marinaleda, alguna vez gobiernan algo, y le hacen a los niños estudiar estas cosas. En España no cabe un tonto más. Está rompiendo las costuras de tontos".