| 20 de Abril de 2024 Director Benjamín López

× Portada España Investigación Opinión Medios Chismógrafo Andalucía Castilla y León Castilla-La Mancha C. Valenciana Economía Deportes Motor Sostenibilidad Estilo esTendencia Salud ESdiario TV Viajar Mundo Suscribirse

La misteriosa inscripción bilingüe en la base del Santo Grial

El políglota erudito Juan Agustín Blasco revela un detalle hasta ahora no relatado de la copa que descansa en la capilla del Santo Cáliz de Valencia y que desvela un nombre clave

| H. G. Edición Valencia

Ha sido en Massamagrell, la población que ha logrado, gracias a la insistencia del presidente de la Asociación Camino del Santo Grial y concejal local, Enrique Senent, convertirse en la última etapa antes de la postrera que tiene como epílogo la catedral de Valencia. En una conferencia titulada La epigrafía del Santo Cáliz, el políglota erudito Juan Agustín Blasco Carbó ha revelado un detalle hasta ahora no divulgado de la copa sagrada que reposa en Valencia.

En una sala de conferencias llena del centro cultural del municipio, el experto habló de la inscripción existente en la base de la copa, añadida posteriormente. Contó cómo un día recibió una llamada de su hermana para que, como conocedor del árabe, tradujera la inscripción que existe en la base. Y de qué modo él se sorprendió al comprobar que no solamente estaba escrita en árabe, sino que, mirando desde la perspectiva contraria, puede leerse también en hebreo, lengua cuyos fundamentos igualmente conoce Blasco Carbó. "Depende de desde dónde mires, puedes leerla en un idioma o en otro", explicó ante una audiencia que lo escuchaba en sepulcral silencio. 

También comentó que esa epigrafía o inscripción de la base provendría del siglo XII, y no del XIV, como se habría llegado a afirmar. Igualmente aludió al famoso Parsifal, y a cómo en este poema épico medieval ya se podía leer en alemán "al borde de la piedra con caracteres un epitafio dice su nombre y su condición, quien deba hacer el viaje de salvación, sea muchacho o muchacha, a nadie se le permite rasgar su inscripción", en clara alusión al misterioso mensaje de la base.

"Lo que una persona abre hace posible que otras sigan investigando y descubriendo cosas", recalcó sobre su aportación de la traducción de ese epitafio, donde aparece ´Yeshua, Jesús´. En una alocución que tuvo una parte lingüística y otra de reivindicación de esta copa histórica que guarda la catedral de Valencia, hizo hincapié en que el Camino del Santo Grial supone "un proyecto espiritual y un proceso de transformación, con el mejor final que consiste en tener la copa del señor delante".

En esta conferencia también intervino la doctora Ana Mafé, cuya investigación revela que el cáliz de Valencia procede de la misma época en que la bibliografía religiosa sitúa a Jesús de Nazaret, y, por tanto, supone un importante respaldo a la creencia de que la copa de la última cena sea la que se halla en Valencia. Recalcó el material del que está hecha, ágata, y de cómo en su contexto histórico aglutinó dos potentes legados espirituales que sigue transmitiendo: "luz y amor". Mafé recalca la importancia de esa inscripción aljimiada, pues "se trata del primer documento escrito que revela a quién perteneció la copa·

Por su parte, Enrique Senent, presidente de El Camino del Santo Grial (que comienza en la localidad oscense de Jaca y concluye en Valencia), se refirió, al inicio del acto, a las 22 estatuas que colocarán a lo largo del itinerario, en municipios que suponen principio y final de etapa. 

Después de la conferencia, y ya con la presencia del alcalde local, Paco Gómez, se procedió a la inauguración de la exposición Camino del Santo Grial-Últimas aportaciones de la sagrada reliquia, que puede visitarse en el vestíbulo del Centro Cultural de Massamagrell desde el 13 hasta el 27 de diciembre.