| 20 de Abril de 2024 Director Benjamín López

× Portada España Investigación Opinión Medios Chismógrafo Andalucía Castilla y León Castilla-La Mancha C. Valenciana Economía Deportes Motor Sostenibilidad Estilo esTendencia Salud ESdiario TV Viajar Mundo Suscribirse
Inés Arrimadas
Inés Arrimadas

Arrimadas agita el avispero de Cs justificando “la criba” de gente que se ha ido

La cuestionada líder naranja denuncia ahora que “había gente que había estado en cuatro partidos diferentes” y enciende a sus críticos: “¿Por qué no decía eso antes?”

| E. M. España

El avispero de Ciudadanos sigue cada día más revuelto si es que alguna vez ha estado tranquilo desde la famosa moción de censura fallida de Murcia que fue el detonante para que muchos dirigentes empezaran su salida de la formación.

La actual líder naranja, Inés Arrimadas, ha hecho unas declaraciones defendiendo “la criba” del partido -textual- y cargando contra los que se han ido, unas palabras que han espoleado más si cabe al sector crítico.

En concreto, Arrimadas en el podcast El sentido de la birra habla de que mucha gente que se ha marchado de la formación “no le importaba Ciudadanos, vio que Cs era un partido de moda que crecía muy rápido y por eso yo creo que esta nueva etapa nos ha venido bien, porque los que quedamos somos de Ciudadanos”

“Ha venido bien un poco de criba de gente que estaba en Ciudadanos pero no era de Ciudadanos, porque el español tiene una distinción maravillosa entre el verbo ser y estar, y había gente que estaba en Cs pero que no era de Cs, que era de lo que se le pusiera por delante, y había estado en cuatro partidos diferentes”, subraya Inés Arrimadas.

Estas palabras han sido consideradas por muchos como una indirecta hacia gente que se marchó como Juan Carlos Girauta, Marcos de Quinto o Juan Marín, o que formaban parte del núcleo de Albert Rivera.

El sector crítico de Cs ha cuestionado a Arrimadas indicando que “por qué no decía lo mismo cuando la gente que había estado en cuatro partidos estaba todavía en Ciudadanos” o “por qué señala eso ahora y no antes”, señalando que esas palabras “no les representan”.