| 23 de Abril de 2024 Director Benjamín López

× Portada España Investigación Opinión Medios Chismógrafo Andalucía Castilla y León Castilla-La Mancha C. Valenciana Economía Deportes Motor Sostenibilidad Estilo esTendencia Salud ESdiario TV Viajar Mundo Suscribirse
Captura del vídeo de Twitter.
Captura del vídeo de Twitter.

Las redes se "ceban" con el inglés de este periodista del Sevilla

Twitter es una gran videoteca donde todo tiene cabida, un gran cajón donde quedan guardados todo tipo de momentos, algunos que igual no se quiere recordar en un futuro, como este.

| Rocío Díaz Medios

Cuando alguien cuelga un vídeo en Twitter no sabe hasta qué punto puede llegarse a hacer viral. Un pequeño corte de una situación en casa o de un momento durante tu trabajo, puede llegar a formar parte de los favoritos de miles de personas. Esto es lo que ha pasado, precisamente, este mismo martes tras el partido del Sevilla en el Sánchez Pizjuán y la goleada del equipo hispalense al Copenhague. Los de Sampaoli, pese a vencer, han caído eliminados de la Champions League, asegurándose su participación en la Europa League. 

Esta victoria, aunque amarga, se trasladaba del césped al pospartido, y de ahí a las redes sociales con un vídeo en el que se puede ver al futbolista Kasper Dolberg y al periodista del canal de televisión del Sevilla analizando el partido. Este momento en concreto fue capturado por muchos tuiteros, pero ha sido el de @offensiverprank el que más se ha hecho eco, distribuyéndose por las distintas redes sociales. 

 

"Estoy llorando de la risa con el inglés del periodista"

Esto es uno de esos vídeos virales que igual, su protagonista, no quiere recordar en un futuro. O sí. Hasta el momento, lleva más de 800.000 reproducciones, 18,2 mil me gusta y casi 1.800 retuits. Una única frase acompañando el vídeo ha sido suficiente para que corriese como la pólvora: "Estoy llorando de la risa con el inglés del periodista del Sevilla", escribía en el tuit. 

 

 

 

Como no podía ser de otra manera, las reacciones al vídeo no tardaron en llegar, pues el inglés de este periodista es más parecido al mítico spanglish que a su versión oficial. "And you autuesion how do you...are you?", preguntaba el profesional de la televisión del Sevilla, ante la incrédula mirada de Dolberg, sobre su actuación en el encuentro.  Algunos de los usuarios de Twitter que ha compartido este tuit, incluso, llegaron a calificar el nivel de idioma del periodista: "Nivel de inglés: Sergio Ramos".