| 24 de Abril de 2024 Director Benjamín López

× Portada España Investigación Opinión Medios Chismógrafo Andalucía Castilla y León Castilla-La Mancha C. Valenciana Economía Deportes Motor Sostenibilidad Estilo esTendencia Salud ESdiario TV Viajar Mundo Suscribirse
Cartel en castellano de la campaña #ElNadaEsValencià
Cartel en castellano de la campaña #ElNadaEsValencià

Felicitación de la Generalitat en castellano que provoca urticaria en Compromís

“¿Qué mierda es esta?”, “me parece impresentable, no la compartiré” o “de donde no hay, no se puede rascar”, son algunos comentarios de dirigentes de la coalición nacionalista

| E. M. Edición Valencia

La versión en castellano de la felicitación de Navidad de la Generalitat Valenciana, dentro de la campaña #ElNadalÉsValencià, ha provocado una ola de indignación y comentarios subidos de tono por parte de los dirigentes de uno de los partidos que integran esa misma Generalitat, Compromís. Como si ellos no integraran ese gobierno valenciano del Botànic.

Pese a que la campaña fue presentada hace unos días y las versiones en castellano y valenciano de la misma ya estaban disponibles en la web de la Generalitat, la urticaria a los dirigentes de Compromís les salió ayer domingo al publicarse en prensa la versión en castellano y varias personas moverlo en las redes sociales.

¿Qué mierda es esta? -con emoticono- ¿Vinaroz? ¿Bajo Mastrazgo? ¿Castellón?” expresaba el senador de Compromís, el siempre locuaz y polémico Carles Mulet, con caras de enfado. Otro dirigente de Compromís, el secretario autonómico de Empleo, Enric Nomdedéu, habitual de las redes sociales, aseguraba que “no compartiré la felicitación de Navidad de la Generalitat, porque me parece absolutamente impresentable. Sólo pido que sea retirada inmediatamente”. Felicitación que, no olvidemos, ha hecho su propio gobierno.

 

Desde los jóvenes de Compromís se burlaron de la campaña poniendo “el Nadal es castellà” y exigieron que se “se respeten las denominaciones previstas en la Ley de Mancomunidades”, un mensaje que fue recogido por À Punt que se hizo eco de la polémica asegurando que “el #NadalÉsValencià genera indignación las castellanizar la toponimia”. La presentadora de la cadena pública, Carolina Ferre, también recogía la felicitación en castellano con la pregunta “¿Esto es un fake?”.

La presentadora sigue insistiendo y comenta a la Generalitat, ¿con quien queréis simpatizar o a quien queréis incordiar? ¿Condado de Cocentaina? ¿Valle de Albaida? ¿Chufa? ¿Castellón? ¿Dónde queremos ir a parar? Como broma para el 28 de diciembre no está mal. Espero que expliquéis los motivos o retiráis el cartel”.

Vicent Olmos, de la editorial catalanista Afers y seguido por varios consellers y por el propio Ximo Puig, publicaba acerca de la felicitación que “por si alguien pensaba que no las vería de mes gordas. Es el que tenemos del gobierno de la Generalitat Comunal. Y de donde no hay, no hay que rascar… Felices fiestas que queremos en valenciano”.

Lo que olvidan todos estos es que la campaña, recordamos, tiene también su versión en valenciano. No es en castellano. Otro debate es la traducción o no de los nombres en su versión castellana. Per parece que la lengua de Cervantes y su uso en una campaña de la Generalitat no gusta en Compromís, hasta para atacar a su propio gobierno. 

El cartel que tanto indigna en Compromís:

nadal